
Apprendre une Langue sans lâeÌcole : câest possible

Tout le monde peut apprendre une langue.
Vous aussi !
Avoir eÌteÌ deÌsigneÌ Â« nul en anglais » au lyceÌe ne vous condamne pas aÌ une vie de monolingue. Au contraire, les meilleurs eÌleÌves ne se sont jamais contenteÌs de lâeÌcole pour progresser.
En tant que rescapeÌe du systeÌme eÌducatif et russophone autodidacte, je vous explique dans cet article pourquoi lâeÌcole nâest pas conçue pour former des eÌleÌves curieux et autonomes, et comment apprendre par vous-meÌme une langue eÌtrangeÌre, rapidement et pour la vie.


Pourquoi le systeÌme scolaire nâest pas le plus efficace ?
Au deÌbut du XIXe sieÌcle, les perspectives dâemploi salarieÌ pour un bachelier moyen eÌtaient principalement de travailler dans les champs ou aÌ lâusine.
En envoyant les enfants aÌ lâeÌcole, les parents perdaient un compleÌment de revenu, et les patrons une main-dâĆuvre bon marcheÌ et treÌs utile. Lâinstruction devint deÌs lors âgratuite âet obligatoireâ pour eÌtre imposeÌe comme une nouvelle norme, et lâideÌe que lâeÌcole rendrait les enfants plus obeÌissants et productifs parvint aÌ convaincre les industriels.
Le systeÌme eÌducatif a donc eÌteÌ mis en place pour former de âfuturs ouvriers agricoles et industriels,â et lâideÌe de base reste aujourdâhui la meÌme : si les finances personnelles, lâinformatique ou la creÌativiteÌ sont peu enseigneÌes, câest probablement parce que lâeÌcole ne veut pas dâeÌleÌves creÌatifs ou autonomes. Tout du moins, ce nâest pas sa prioritĂ©.
Tout le monde ou presque a connu dans sa scolariteÌ un ou une prof formidable, qui savait rendre sa matieÌre passionnante et pousser toute sa classe vers le haut. Mais il sâagit souvent de cas uniques, et bien que les enseignants fassent de leur mieux pour transmettre leur passion, ils n’ont aucun pouvoir sur le choix des programmes ni la manieÌre de les aborder.
Une eÌducation mutuelle qui nâa pas surveÌcu
Mais avant la loi de Jules Ferry en 1882 et lâeÌducation aÌ la chaiÌne qui perdure, le âmonitorial systemâ anglo-saxon avait inspireÌ le principe des âeÌcoles communalesâ, instaureÌ en France peu apreÌs la destitution de NapoleÌon. Le professeur enseignait son cours aux meilleurs eÌleÌves, qui transmettaient ensuite eux-meÌmes ce quâils avaient retenu au reste de la classe. Les enfants eÌtaient aÌ l’eÌpoque regroupeÌs non par aÌge, mais par niveau : câest encore le cas maintenant dans les eÌcoles des pays nordiques, souvent citeÌs en matieÌre dâeÌducation.
Or, ce systeÌme laissait âtrop dâautonomieâ aux enfants au gouÌt de lâĂglise. DeÌs 1824, catholiques et royalistes ont fait eÌradiquer les eÌcoles communales afin de rendre le commandement et lâautoriteÌ magistrale aux enseignants (qui ceÌdera ensuite sa place au patron).
Un systeÌme conservateur inadapteÌ
AÌ preÌsent, les classes et programmes surchargeÌs obligent les eÌleÌves aÌ suivre le ârythme donneÌ par leur professeur, qui nâa ni le temps ni les ressources pour un suivi individuel et personnaliseÌ.
Les sujets d’eÌtude imposeÌs, coupleÌs aÌ une âpeur de lâerreur ânormaliseÌe, poussent aÌ la participation passiveâ et aÌ lâoubli systeÌmatique des semaines de leçons engrangeÌes.
Ce quâon nous a fait apprendre par cĆur, qui sâen souvient encore aujourdâhui, quelques anneÌes ou deÌcennies plus tard ? Il est prouveÌ que participer activement aÌ un cours, en posant des questions par exemple, aide aÌ mieux lâancrer dans la meÌmoire.
Par ailleurs, le systeÌme de ânotationâ transforme des connaissances deÌjaÌ abstraites en une note sur vingt entoureÌe en rouge, qui devient, semble-t-il, la seule chose qui vaille (âtâas eu combien ?â). Pourtant, on le sait, âstigmatiser les erreurs âne beÌneÌficie aÌ personne : qui nâa jamais penseÌ sur les bancs de lâeÌcole âje suis nulâ ? Et plus grave encore, qui en est toujours persuadeÌ ?
Des langues vivantes enfermeÌes dans un scheÌma dâenseignement obsoleÌte
Les cours de langue ne font pas exception : de peur de âfaire une erreurâ et d’âeÌtre jugeÌâ, on se tait et prie pour ne pas eÌtre interrogeÌ. Câest en tout cas ce que jâai fait au colleÌge, puis au lyceÌe : vous vous reconnaiÌtrez peut-eÌtre.
Or, comment apprend-on une langue, deÌs les premieÌres anneÌes de sa vie ? En observant ce qui nous entoure, en eÌcoutant, et en sâamusant. Un âenfantâ se fiche de faire des erreurs de conjugaison ou un dessin moche, il a par-dessus tout envie dâapprendre et de s’amuser.
Cependant, dans la majoriteÌ des eÌtablissements, ne sont enseigneÌs que âlâanglaisâ, lâespagnol âet âlâallemandâ, pour des raisons eÌvidentes de proximiteÌ geÌographique. Quiconque souhaitant eÌtudier une autre langue et sa culture devra attendre dâeÌtre aÌ la fac â ouÌ lâon retrouvera les meÌmes meÌthodes dâenseignement â ou bien se montrer âcurieuxâ, ce qui fait partie de la longue liste des choses que lâeÌcole ne nous apprend pas.
Avec des emplois du temps deÌjaÌ bien chargeÌs de matieÌres qui seront oublieÌes une fois le trimestre fini, il ne reste quâune solution aÌ ceux qui ont su rester motiveÌs : sâeÌduquer eux-meÌmes. Les deÌcouvertes sur lâapprentissage ont reÌvolutionneÌ la science depuis le XIXe sieÌcle, mais une grande partie du corps enseignant continue aÌ vouloir faire apprendre des leçons par cĆur sans meÌme donner les cleÌs pour y parvenir, faute de recul.
Comment apprendre efficacement une langue étrangÚre ?
Connaissez-vous le proverbe russe âLa âreÌpeÌtition âest meÌre dâapprentissageâ ? Câest tout aÌ fait vrai, et cela explique que vous ayez presque tout oublieÌ de vos anneÌes dâeÌtude.
On passe aÌ lâeÌcole d’un sujet aÌ un autre, et lâon efface tout sitoÌt le controÌle de fin de chapitre termineÌ. Cependant, pour graver une information dans la meÌmoire aÌ long terme, le cerveau a besoin de la reÌpeÌter suffisamment, en espaçant les reÌvisions de plus en plus. Le deÌfi nâest donc pas seulement dâengranger des connaissances, mais de âne pas les oublierâ.
Il existe des âoutilsâ pour s’entraiÌner aÌ la reÌpeÌtition espaceÌe, et meÌme des applications speÌcialement conçues pour l’apprentissage des langues. Continuer aÌ apprendre tout au long de votre vie est indispensable, et vous garantit de rester jeune, quel que soit votre aÌge.
Les âflashcardsâ – ou cartes meÌmoire
Il s’agit simplement d’eÌcrire un mot d’un coÌteÌ dâune carte avec sa deÌfinition de l’autre coÌteÌ.
Retournez-la seulement si vous ne vous souvenez plus de la signification du mot.
De simples cartes en papier font treÌs bien lâaffaire, mais certaines applications calculent le moment ideÌal pour vous rappeler une certaine carte. Elles se fient pour cela aÌ la âcourbe de lâoubliâ, c’est-aÌ-dire la dureÌe au-delaÌ de laquelle vous allez oublier une information. Plus vous vous reÌpeÌtez que house = maison, par exemple, plus il vous faudra de temps pour l’oublier.
Le site de partage de flashcard le plus connu est âQuizletâ, eÌgalement deÌclineÌ en application mobile. Vous pouvez y creÌer votre propre liste, ou en eÌtudier une deÌjaÌ existante.
La âmneÌmotechnie
Associer un mot avec une image est eÌgalement treÌs efficace : si je vous dis âchienâ, est-ce que vous pensez au chien de votre enfance, ou aÌ cinq lettres eÌcrites sur un tableau ? AÌ un chien, bien suÌr.
L’application âMemriseâ propose une image pour chaque mot, ainsi qu’une phrase pour mieux le retenir. Vous pouvez aussi importer vos propres photos, comme sur Quizlet.
Â
La technique des â100 mots
Je vous conseille eÌgalement de commencer par apprendre les â100 mots les plus courants dans la langue viseÌe. Et, mais, je, une personne, parler… Ils sont souvent courts, et vous pouvez eÌtre certain de les croiser dans quasiment toutes les phrases, câest donc la base ! Ces listes existent sur internet, mais si vous n’en trouvez pas pour le hongrois ou le swahili, traduisez chaque mot aÌ l’aide d’un dictionnaire.
En matieÌre de âdictionnaire en ligneâ, je vous recommande WordReference.com qui propose toutes les nuances de sens pour un meÌme mot, ainsi que des expressions populaires qui le contiennent. Disponible du français vers l’anglais, l’espagnol, et beaucoup plus si vous partez de l’anglais.
Se creÌer un âenvironnement âmultilingue pour Ă©tudier une langue Ă©trangĂšre
Enfin, la manieÌre la plus efficace pour apprendre une langue est de la âpratiquer tous les joursâ car, on lâa vu, ârevoir âce que lâon connaiÌt est au moins aussi important que dâapprendre de nouvelles choses. Pour cela, vous avez plusieurs solutions. Liste non exhaustive, bien suÌr !
â Trouver un âcorrespondant sympa qui souhaite apprendre votre langue et vous fera deÌcouvrir sa culture. Vous aurez souvent besoin du dictionnaire au deÌbut, mais quand discuter devient un plaisir, les progreÌs ne se font pas attendre. Il existe plein de sites et dâapplications pour rencontrer des locuteurs natifs, voici mes preÌfeÌreÌs : PolyglotClubâ, âStudents of the Worldâ, âReachâ.
â Regarder des âfilms âque vous avez deÌjaÌ vus, dans la langue que vous apprenez, avec des sous-titres au deÌbut pour vous rassurer. Vous vous rendrez vite compte que vous pouvez treÌs bien vous en passer. Fonctionne aussi avec les seÌries !
Si vous eÌtudiez le ârusse,â vous trouverez n’importe quel film en streaming, vestige de l’URSS ouÌ la proprieÌteÌ intellectuelle n’existait pas : chaque Ćuvre eÌtait donc accessible au public gratuitement, et câest toujours le cas aujourdâhui.
â En revanche, lire des âlivres en VO âpeut eÌtre une bonne ideÌe… Mais qui requiert du temps, beaucoup dâattention et peut facilement deÌcourager. Si vous vous tournez vers la poeÌsie ou les livres pour enfant, attention au vocabulaire qui peut sâaveÌrer inutilisable au quotidien. Je nâai jamais fini Alice au Pays des Merveilles en russe, et jâattends toujours de caser le mot âchapelierâ dans une conversation…
Si vous voulez lire malgreÌ tout, je vous conseille âLe Petit Princeâ, assez accessible, ainsi que les âHarry Potterâ. Ce sont aÌ la base des livres pour enfants : le vocabulaire et la complexiteÌ croissent au fil des tomes, et vous connaissez sans doute deÌjaÌ lâhistoire ! Sinon, les BD et les magazines comme âVocableâ sont de bons compromis.
â Pour habituer votre oreille treÌs vite sans trop d’efforts, vous pouvez âeÌcouter la radioâ. Câest possible dans nâimporte quelle langue graÌce aÌ internet !
â Les âvideÌos YouTubeâ et autres âpodcasts âoffrent suffisamment de choix pour que vous trouviez un sujet qui vous plaise. Tapez l’extension du pays apreÌs le mot YouTube dans la barre de recherche (pour l’espagnol, youtube-es) pour arriver sur la page d’accueil du pays locuteur. Cherchez sinon les mots-cleÌs qui vous inteÌressent, directement dans la langue en question.
â Les âchansons âsont un treÌs bon moyen de progresser, vous retiendrez facilement les paroles graÌce aÌ la meÌlodie. Cherchez un style ou un artiste que vous aimez (demandez aÌ votre âcorrespondant â!) et allez lire les traductions.
â Une technique drastique et relativement efficace est de âparameÌtrer votre teÌleÌphoneâ, compte Facebook ou encore boiÌte mail, dans la langue choisie. Vous retiendrez aÌ force quelques mots techniques, mais notez bien comment acceÌder aux reÌglages pour repasser au français si besoin !
â Vous pouvez âlire les titres des articles dâactualiteÌâ ; survoler les sites dâactualiteÌ est rapide, demande peu dâefforts, et vous informe par la meÌme occasion. Attaquez-vous, pourquoi pas, aÌ la lecture dâun article entier qui vous inteÌresse. Vous pourriez deÌcouvrir une autre façon de voir le mondeâŠ
Indispensable pour se lancer
Toutes ces astuces vous feront deÌcouvrir des âmots nouveauxâ : pensez chaque jour aÌ en noter quelques-uns que vous jugerez utiles de connaiÌtre, et revoyez-les reÌgulieÌrement avec des cartes meÌmoire ou une application deÌdieÌe.
Surtout, ânâattendez pas dâeÌtre preÌtâ pour parler ! Car dans ce cas, câest simple, vous ne parlerez jamais. Lancez-vous, maintenant. Vous avez peut-eÌtre peur dâavoir un âaccent âtrop marqueÌ : sachez que tant que vous soignez votre âprononciationâ, on vous comprendra. Un accent eÌtranger plaiÌt souvent aux natifs, qui vous trouveront exotique et inteÌressant.
Si vous le pouvez, âpartir en voyageâ apreÌs avoir appris les bases de la langue vous forcera aÌ vous jeter dans le bain. Rien ne vaut lâimmersion, et en faisant meÌme un minimum dâefforts pour communiquer vous vous ameÌliorerez treÌs vite.
Enfin, et câest peut-eÌtre le plus important pour se lancer dans cette aventure : soyez passionneÌâ. Si la langue que vous tentez dâapprendre et la culture de son pays ne vous inteÌressent pas, vous nâen tirerez aucun plaisir. Jâai commenceÌ le russe par simple curiositeÌ, et câest dans lâavion pour Saint-PeÌtersbourg que jâai compris lâampleur de mon amour pour la langue de TchaiÌkovski.
Â
Penser autrement pour apprendre une langue sans lâĂ©cole
Vous avez peut-eÌtre deÌjaÌ entendu que âplus on maiÌtrise de langues, plus il est facile dâen apprendre.â En effet, chaque langage a des ressemblances avec dâautres, comme le pronom singulier neutre en allemand et en russe, qui deÌroute souvent les eÌleÌves français.
Comprendre une notion peut vous amener aÌ reÌaliser que la reÌgle sâapplique dans dâautres langues. Par exemple, lââaccentuationâ, inexistante en français, est treÌs importante pour se faire comprendre.
De meÌme, comprendre que les Russes nâutilisent pas de verbe eÌtre, ou quâil en existe deux en espagnol, vous fera envisager de nouvelles manieÌres de voir les choses aÌ travers une façon de penser propre aÌ un peuple.
Ainsi, le mandarin ou le russe ne seront difficiles aÌ apprendre que si les langues que vous connaissez en sont treÌs eÌloigneÌes.
Jâaime voir les langues comme un âpuzzleâ : pour former une phrase correctement, il faut trouver les bonnes pieÌces, leur sens et les mettre dans le bon ordre. Cela vient, comme tout, avec de lâentraiÌnement !
Ce qu’il faut retenir
Beaucoup de pays nâont pas la chance de beÌneÌficier dâune institution eÌducative totalement gratuiteâ, offrant aÌ chacun les cleÌs pour comprendre le monde qui lâentoure et sây faire une place. Cependant, tant que lâeÌducation en France demeurera une usine difficilement capable de sâadapter aÌ lâeÌvolution du monde ou aÌ lâindividualiteÌ des eÌleÌves, il sera indispensable de rester curieuxâ et de continuer aÌ apprendre par soi-meÌme.
Vous avez maintenant les cleÌs pour vous lancer, rester motiveÌ et vous former aÌ moindre couÌt. Si vous souhaitez eÌtre guideÌ dans votre apprentissage de l’anglais, deÌcouvrez la formation du Marathon des Languesâ ainsi que l’entretien avec sa creÌatrice, Lauriane.
Merci Ă Â Marie Keraudren pour cet article.